ANO 9 Edição 98 - Novembro 2020 INÍCIO contactos

Federico Rivero Scarani


Gustavo Adolfo Bécquer: Rima I (“Yo sé un himno gigante y extraño”)    

“Yo sé un himno gigante y extraño                       1

que anuncia en la noche del alma una aurora, 

y estas páginas son de ese himno 

cadencias que el aire dilata en las sombras. 

Yo quisiera escribirle, [es/cribir/ le] del hombre                      5

domando el rebelde, mezquino idioma

con palabras que fuesen a un tiempo 

suspiros y risas, colores y notas. 

Pero en vano es luchar, que no hay cifra 

capaz de encerrarle; y apenas, ¡oh, hermosa!,  10

si, teniendo en mis manos las tuyas, 

[ yo ] pudiera, al oído, cantártelo  [ can/tar/te/-lo] a solas”.     12

(Gustavo Adolfo Bécquer)

 

~~~~~~~~∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆£~~~~~~~~~~∆∆∆∆∆∆∆∆∆~~~~~~~~~~∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆~

 

ESTRUCTURAS TEMÁTICAS, (También “TÓPICOS”)

El poema se estructura en tres apartados temáticos, uno por cada estrofa; las modulaciones de contenido son distintas en cada una de ellas. Así, tenemos:

Primera parte (primera estrofa, vv. 1-4): de carácter introductorio y declarativo, el yo poético afirma conocer un modo nuevo de comunicación que desvelaría secretos y maravillas ocultos.

 

Segunda parte (segunda estrofa, vv. 5-8): posee una naturaleza más expositiva; el yo poético ha tratado de domeñar ese código, pero lo encuentra casi inabordable. El lenguaje natural se resiste a ser modulado, además de revelarse pobre para sus ansias de comunicación.

 

Tercera parte (tercera estrofa, vv. 9-12): ahora se aprecia un aire conclusivo; el yo poético reconoce que no puede dominar esa comunicación, aunque atisba que se parece mucho a lo que ocurriría si le hablara a la mujer que ama, en un ambiente de intimidad recogida.

 

 

PRIMERA PARTE

El poema aborda, desde una perspectiva subjetiva, la naturaleza de la poesía. (TEMA)

 

El poeta comienza su poema declarando que conoce un mensaje o un modo de comunicación (que encierra en la palabra “himno”) que no es común ni corriente.

A medio camino entre la palabra y la música, posee en su interior algo grandioso y optimista, pues se intuye una “aurora” en la “noche”. Las sensaciones sinestésicas son importantes: la mezcla o fusión de percepciones sensitivas en una unidad superior de significación renovada; para esto ayuda mucho las personificaciones y las metáforas (“cadencias que el aire dilata en las sombras”, verso. 4). Los versos que siguen son, precisamente, parte de ese código. Es decir, que la Función Metalingüística se concreta. Ese “HIMNO” es inefable, apenas puede el yo lírico acercarse al mismo, y lo hace sugiriendolo, definiéndolo “oblicuamente”, haciendo Referencia a su existencia, ya que no puede asirlo ni definirlo.  En la segunda estrofa, el yo poético proclama su deseo de intentar acceder y emplear ese “idioma”, superando el lenguaje cotidiano, para expresar algo superior, distinto y superador de las contradicciones, porque sería capaz de significar simultáneamente las penas y las alegrías (“suspiros y risas”, v. 8), y las sensaciones cromáticas y auditivas; quiere decir que podría expresar los sentimientos más íntimos de manera plena.

 

El tema del poema es la declaración de la certeza que posee el yo poético de poseer un modo inusual y nuevo de expresarse, acaso de vivir, para poder comunicar sentimientos o percepciones hondas y especialmente significativas, asociadas a sentimientos de amor. De otro modo expresado: el yo poético conoce una manera de comprender, conocer y comunicar, difícil pero satisfactoria, que transporta a los interlocutores a experiencias inauditas.

La primera palabra del poema es “yo”, lo que nos da una idea del grado de subjetividad de su contenido. Queda aclarado que el yo poético habla de sí mismo, en mayor o menor grado. Dice conocer un “himno gigante y extraño”, metáfora de un modo de expresión distinto y superior al lenguaje normal; himno connota una expresión grandiosa, solemne y espectacular; los adjetivos aluden a la grandeza y misterio que encierra en su interior: “giganteextraño”. La “noche del alma” es una metáfora que alude a un estado anímico del yo poético negativo y triste. Pero aparece “una aurora” , (verso 2), metáfora e hipérbaton que dan lugar a la  esperanza y la felicidad, a la claridad que ilumina esa “noche” que imposibilita pronunciarlo. El poema que compone el poeta es, justamente, parte de ese “himno” o canto de gloria que se extiende en una  melodía a través de las “sombras” (verso 4), metáfora de la amargura interior del yo lírico, y de esa imposibilidad de aprehenderlo. Aquí las “Funciones del Lenguaje”, (R. Jakobson) se cumplen en dos aspectos: 1- la Función Poética.

 

 

Y 2- la “Función Metalingüística”, la cual se centra en el “Código” del Acto Comunicativo. Por lo tanto, ambas “Funciones” cumplen un rol preponderante en este poema como “METAPOESÍA” debido a la reflexión que el yo lírico realiza sobre su producción poética. Desde la perspectiva de la “RETÓRICA”, dicha reflexión se centraría sobre la “oratio”, o sea, sobre cómo enunciar y estructurar el discurso, en este caso, Poético. Lo “METAPOÉTICO” puede valorarse  en términos como /páginas/, /idioma/, /palabras/. Estos se identifican con la “Función Metalingüística” y con la “Poética”, ya que esta última se centra en el “Mensaje” en la Comunicación. Y si continuamos relacionando las Funciones se debe afirmar, también, que el “Mensaje” es el mismo poema. O sea que, esas tres Funciones del Lenguaje hallan su vínculo en el texto y se interrelacionan. Una particularidad en la Rima I de Gustavo Adolfo Bécquer es la de centrarse la METAPOESÍA en la Primera Estrofa y Segunda Estrofa, porque en la Tercera hace referencia al “HIMNO” utilizando pronombres reflexivos: /encerrarle/ y /contártelo/,y el sustantivo /cifra/, es decir, “signo”, además de utilizar la figura de la amada como depositaria de una “posibilidad” de cantárselo a ella.

A continuación, hacia el final del poema, se desarrolla el concepto de METALENGUAJE, ordenándose a lo largo de los versos y finalizando en una escena típicamente “romántica” en la que se encuentran el yo lírico y su amada.

Al hablar de METAPOESÍA, término que para algunos críticos, como Roberto Echavarren, no comparten, porque consideran que es simplemente “POESÍA”  sin agregar nada más [1], esta hace alusión a una Poesía que “habla” de la Poesía. O de un Discurso poético que se refiere a un Texto poético, salvando las diferencias y similitudes que estos conceptos mantienen entre sí [2]

 

BIBLIOGRAFÍA

[1] https://youtu.be/5XVy6AeOjSg

[2] Segré, Césare. “Principios del análisis del texto literario”, Editoria Crítica, Barcelona, 1985, págs. 36-37.
La función poética definida por Jakobson, en “Linguistics and Poetics” (T. A. Sebeok, Ed., Style in languaje [Cambridge, Mass.: M.I.T., Presa, 1960]

Alonso, Dámaso. “Originalidad de Bécquer” en Ensayos sobre poesía española”, Revista de Occidente, Madrid. 1944.

 

 

Federico Rivero Scarani, 1974, Montevideo - República Oriental del Uruguay.

Docente de Literatura egresado del Instituto de Profesores Artigas. Colaboró en diversos medios Uruguay como “El Diario de la noche”, “Relaciones”, “Graffiti”, y también en revistas internacionales como “Archivos del Sur” (Argentina) y “Banda Hispânica.com” (Brasil), “Carruaje de Pájaros” (México), “InComunidade” (Portugal), “Resonancias” (Francia), entre otras. Publicó un ensayo sobre el poeta uruguayo Julio Inverso (“El lado gótico de la poesía de Julio Inverso”) editado por los “Anales de la Literatura Hispanoamericana de la Universidad Complutense de Madrid”, España. Participó en antologías de poetas uruguayos y colombianos (“El amplio jardín”, 2004) y Poetas uruguayos y cubanos (“El manto de mi virtud”, 2011). Mención Honorífica por el trabajo “Un estudio estilístico de Poeta en Nueva York de Federico García Lorca”, 2014, Organizado por el Instituto de Estudios Iberoamericano de Andalusíes y la Universidad de La Plata (Argentina). Accécit 18º Concurso José M. Valverde, 2014. Fue docente de la cátedra de “Lenguaje y Comunicación”, en el Instituto de Profesores “Artigas”.- Miembro de REMES (Red Mundial de Escritores en Español), y del sitio autores.uy. Promocionado por la “Biblioteca Nacional”, Ministerio de Cultura del Uruguay y “Biblioteca del Poder Legislativo”.


Colabora con artículos, ensayos, traducciones y poemas en diversas revistas internacionales de Latinoamérica y Europa.


Obras: “La Lira el Cobre y el Sur “(1993); “Ecos de la Estigia” (1998); ”Atmósferas”, Vintén Editor (Mención Honorífica de la Intendencia Municipal de Montevideo, 1999);  participó en el CD “Sala de experimentación y trabajos originales”, Maldonado 2002;  “Noctambulario”, CD con poemas del autor y del poeta brasilero Rodrigo Petronio recitados por Federico Scarani, digitalizados por el poeta y perfórmer Juan Ángel Italiano, (2003); “Synteresis perdida”(2005); “Cuentos Completos” (2007); “El agua de las estrellas” (2013); “Desde el Ocaso”, (2014) editado en las páginas digitales EspacioLatino.com /Camaléo.com; “Reflejos de la Oscuridad”, (2018), autores.uy. “Amor, Barniz Gris”, JustFiction Edition, Letonia, (2019).

TOP ∧

Revista InComunidade, Edição de Novembro de 2020


FICHA TÉCNICA


Edição e propriedade: 515 - Cooperativa Cultural, ISSN 2182-7486


Rua Júlio Dinis número 947, 6º Dto. 4050-327 Porto – Portugal


Redacção: Rua Júlio Dinis, 947 – 6º Dto. 4050-327 Porto - Portugal

Email: geral@incomunidade.com


Director: Henrique Dória       Director-adjunto: Jorge Vicente


Revisão de textos: Filomena Barata e Alice Macedo Campos

Conselho Editorial:

Henrique Dória, Cecília Barreira, Clara Pimenta do Vale, Filomena Barata, Hirondina Joshua, Jorge Vicente, Loreley Haddad de Andrade, Maria Estela Guedes, Myrian Naves


Colaboradores de Novembro de 2020:

Henrique Dória, Adán Echeverria, Adelto Gonçalves, Anaximandro Amorim, André Giusti, Angela Maria Zanirato Salomão, Antônio Torres, Autor Vários autores ; Carvalho Júnior, org., Beatriz Aquino, Carlos Barroso, Carlos Eduardo Matos, Djami Sezostre ; Antônio Cunha, Edmira Cariango Manuel, Elisa Scarpa, Federico Rivero Scarani, Fernando Andrade, Fernando Ferro Brandão, Francisco Marcelino, Ganhanguane Masseve, Geraldo Lima, Henrique Dória, Hermínio Prates, Job Sipitali, Leila Míccolis, Marcus Groza, Marinho Lopes, Mário Baggio, Myrian Naves, Myrian Naves, pelo Conselho Editorial, Nilma Lacerda, Paula Winkler ; Rolando Revagliatti, entrevista, Paulo Martins, Ricardo Ramos Filho, Sônia Peçanha, Suely Bispo, Waldo Contreras López, Wil Prado


Foto de capa:

WALTER MOLINO, 'Cartoon publicado no jornal Domenica del Corriere', 16 de Dezembro de 1962.


Paginação:

Nuno Baptista


Os artigos de opinião e correio de leitor assinados e difundidos neste órgão de comunicação social são da inteira responsabilidade dos seus autores,

não cabendo qualquer tipo de responsabilidade à direcção e à administração desta publicação.

2014 INCOMUNIDADE | LOGO BY ANXO PASTOR